Penelope Douglas Szívatás Bully
15:59
Penelope Douglas
Bully – Szívatás
Impressum
Cím Szívatás, Bully
Író Penelope Douglas
Fordító Bótyik Bettina Zora
Sorozat Fall Away # 01
Eredeti Kiadó Szerzői kiadás
Magyar Kiadó WOW
Kiadás éve 2013
Megjelenés éve (magyarul)
2015
Nyelv(olvasás) Magyar
ISBN: 9789631219951
Tartalom
A nevem Tate. Valamikor ő is
így hívott. Most viszont szóba sem áll velem. De békén
sem hagy.
Régen
a legjobb barátom volt. Aztán egyszer csak ellenem fordult. Mindennap
megkeserítette az életemet. Elérte, hogy megalázzanak, kirekesszenek,
pletykáljanak rólam. A szívatásai egyre kegyetlenebbé váltak, szinte
belebetegedtem abba, hogy folyamatosan meneküljek előle. Még Franciaországba is
elmentem egy évre csak azért, hogy elkerüljem.
De mostanra elegem lett a
rejtőzködésből. Talán ő nem változott meg, de én igen.
Itt az ideje, hogy felvegyem vele a harcot, és visszavágjak neki.
Többé
nem hagyom, hogy terrorizáljon...
Vélemény

De minden esetre örültem
hogy megjelent.
A helyszín nem más mint
Amerika egy csendes kisvárosa autóverseny pályával. Szeretem a szép kocsikat
kívülről és belülről, habár megsúgom nem tudok vezetni, de tapasztalataim
szerint egy kocsit vezetni olyan lehet mint kormányozni az életünk tengerén és
átadni valakinek azt a bizonyos kormányt nehéz, még akkor is, ha bízzunk
benne.
Tetszet maga az
alaptörténet, habár kiszámítható volt mégis magával ragadott olvastatta magát.
Vegyünk egy egyszerű gyerekorri barátságot kavarjuk meg egy kicsit és kész is.
Igen talán kitaláljátok, a legjobb rész az volt amikor kiderültek a titkok és
borult minden.
A fiú története, aki azzal
mutatja ki hogy szereti a lányt, ha meghúzza a copfját. Gondoltam nem árulok el
ezzel nagy titkot hiszen a cím is tökéletesen ezt mutatja. És azzal sem árulok
el nagy titkot, hogy ez a fiú belül kenyérre kenhető.

Vegyünk még hozzá mindenre
elszánt barátokat a vicces és egyben seggfej Madoc-ot és egy jófej K. C., akik
nélkül nem találhattak volna egymásra. Persze úgy, hogy mindeközben nem kis humorban
és lelki útvesztőkben van részünk.
A fordítás és az új kiadó is
letetette nálam, amit elvártam, sőt még túl is szárnyalta. Nem tudom, hogy az
írónőnek köszönhető és!vagy a fordító tehetségének, hogy ilyen jól át jött a
sztori.
Történet 5/4
Szerplők 5/4
Szóhasználat 5/5
Cselekmény 5/5
Bórító 5/4
Tartalom leírás 5/5
Cím fordítása 5/5
♥♥♥♥♥
xoxo
Elle
0 Vélemény