Leiner Laura Bábel
7:24
Bábel
Impressum
Cím Bábel
Író Leiner
Laura
Fordító -
Sorozat -
Eredeti Kiadó Ciceró
Magyar Kiadó Ciceró
Kiadás éve 2013
Megjelenés éve (magyarul) 2013
Nyelv(olvasás)Magyar
ISBN: 978 963 539 823 2
Tartalom
Bábel. A legnagyobb nyári zenei
fesztivál, valahol Pápa mellett. Mi lehet jobb annál, mint tizenhét évesen,
életedben először, egy hetet eltölteni itt a barátaiddal? A zárónapi koncert a
Red Hot Chili Peppersé, és Zsófi többek között azért érkezik, hogy találkozhasson
Anthony Kiedisszel. Na de addig még sok minden történik vele, Napsival,
Abdullal, Hipóval és Szaszával az Európa, Ázsia, Afrika és Ausztrália színpad
körül… Bábel. Ha voltál már fesztiválon, azért fogod szeretni, ha még nem
voltál, azért.
Vélemény
(Egyébként a
SzJG egyik fejezetében, amikor Reni szülei egy másik szülő párossal a problémás
gyerekekről beszélgetnek szó esik a másik pár lányáról, aki "majd
jövök" felkiáltással eltűnt és 5 nap múlva elkerült egy fesztivál után. Ő
akár lehetne Zsófi is, a Bábel főszereplője, bár ő nem szó nélkül lép le. Azt
hiszem Andris és Robi is ide lép le fesztiválozni.)
A cím nagyon
ötletes a történethez. Vajon mielőtt vagy miután megírta találta ki?
A borító
csupán enyhén hajaz az SzJG-re. A leírás épp annyi, hogy el kelljen olvasni a
könyvet.
Egy színes
fesztivál ahová Latter Zsófia mindenképpen el szeretne jutni hogy találkozzon álmai férfijával és
ehhez kezdetben négy kísérője akad, akik Szasza, Hippó Napsi és Abdul névre
hallgatnak.
A népes
társaság bár sokan mondják, hogy nem hasonlítanak Laura előző könyvsorozatának
szereplőire szerintem tévednek, de nézzük csak az én szempontomból.
Megjegyzés: Aki
nem akar a karakterekről bővebben értesülni görgessen át a dőlten szedetten.
Zsófi, aki
nem képes észre venni a jeleket, és néha de csak tényleg néha sajnáltatja
magát, és rajong egy bizonyos dologért most kivételesen nem a könyv és irodalom
témában vagyunk hanem zene és Anthony Kieds (könyörgöm egy kicsit fiatalabb
banda nincs?), a szülei elégé aggódnak.
Szasza a
megint érdekes nevű titokzatos fiú, aki szinte mindent elvisel, de mégis
szerelmes a főhősnőbe, amit persze néha kinyilvánít. Ugye nem csak engem
emlékeztet ez valakire? Ugye?
Hippó az a személy,
aki talán a legeredetibb vagy mégsem egy tény hogy lúzer a köbön és Zsófi
vigasztalgatja.
Napsi a
degenerált, aki túlságosan emlékeztet egy bizonyos növényre , akinek szintén
van egy fiú testvére csak ő szereti és szintén rajong általában egy pasiért
akinek mindig más a neve( bármily olasz néven említik ő az)
És ott van a
pozőr külföldi Abdul aki persze mindent
tud és folyamatosan keres valakit miközben el nem szakad a mobiljától.
Boldi, Napsi
testvére mindent félvállról vesz mindent megeszik és jól is néz ki.
Ott van
persze Kolos aki cikkeket ír és ő is szinte mindent tud és néha hú de bunkó, meg
állandóan netezik, arról nem is beszélve hogy van egy barátnője Petra akit nagyon szeret.
Ja és nem
utolsó sorban Eulália a de szép szőke csaj aki miatt kiborul a bili.
Ugye nem
csak engem emlékeztetnek ez valakikre? Ugye?
Na, ki lehet
találni kire emlékeztetnek ők engem így szépen sorba: Reni, Cortez, Arnold és
önmaga (Hippó), Virág, Kinga Ricsi és Matsu keverve, Zsolti, Dave Andris és
Robi keverék, és Viki.
A történet
tényleg olyan mintha az SzJG-t elküldeném a szigetre, és Napló helyett most
blogon olvashatunk az eseményekről, napi összegzés helyett pedig zenével
kombinált videók és képmagyarázatokat élvezhetünk.
Jaj
értelmesebb neveket nem lehetett volna ki találni Napsi nevéről egyenesen Tapsi hapsi ugrott
be. Eulália pedig tényleg minden volt nálam is.
Az élményt
igazán három valamiben hozta:
1.
Hogy
egyszerűen letehetetlen volt letenni.
2.
És(tudom,
hogy nem kezdünk így mondatot de akkor is) a fesztivál élményben. Csak az a kár
nem hallhatunk sem holland, sem német, sem más nyelvű szót.
3.
A rengeteg
humor a könyvben.
Megjegyzés:
Mindenkinek ajánlom, aki szerette az SzJG-t és továbbra is várom Leiner Laura
könyveit. Még valami a véleményem pozitív a könyvről, bármennyire tűnik is, úgy
hogy nem. Később olvasható lesz majd az SzjG-ről is a véleményem, ami
nagyon-nagyon kellemes.
Értékelés
Történet 5/4,5
Szerplők 5/3
Szóhasználat 5/5
Cselekmény 5/5
Bórító 5/4,5
Tartalom leírás 5/5
Cím fordítása -
BBBB
The Zephyr Song by RHCP
xoxo
Eloise
0 Vélemény